Skip to main content

M RESIDENCY RECIPIENTS 2018 – 2019

By Past News

Shanghai: Jeremy Tiang

Shanghai, March 16, 2018 – M Restaurant Group is thrilled to announce the winner of the 2018 M Literary Residency. Jeremy Tiang has been chosen for the residency in Shanghai.

Jeremy Tiang is the author of State of Emergency and It Never Rains of National Day (shortlisted fo rthe Singapore Literature Prize), and the translator of more than ten books from Chinese, including novels by Zhang Yueran, Chan Ho-Kei, Yeng Pway Ngon and Tianxia Bachang.  Hehas been awarded an NEA Literary Translation Fellowship, a Henry Luce Foundation Fellowship, and the People’s Literature Prize Mao-Tai Cup for translation. He lives in Brooklyn.

“There is something a bit magical about Embankment House, where the M residency is contained. Its bulk looms over Suzhou Creek, and from my top floor window I could watch the skyscrapers of Pudong rising through the fog. (It surely wasn’t misty the whole time I was in Shanghai, but that is my most vivid memory of the city.) I later found out that the building was originally shorter, and the upper storeys were a later addition. It seems fitting that the space I occupied was once empty air – though of course that’s true of all places, and just as true that they will one day be empty air again.

I spent some of my days wandering the city, getting to know it (both for myself and through the eyes of my characters, many of whom are encountering Shanghai for the first time) – but just as often, I holed up in the flat and wrote, sometimes forgetting to eat until I emerged, semi-feral, in search of food. Listening to the neighbors shout in Shanghainese, a dialect I do not speak, I tried to work out whether they were quarrelling or merely exuberant.

Apparently, a number of M residency novels end up being set in Embankment House, and that makes perfect sense. The place imprints itself on the imagination, as does the city. As I continue working on my novel, I find this geography remains fresh in my mind. However it turns out, I will always be grateful to have had these two months, in this place carved out of empty air.”

The M Literary Residency 2019-2020

By Past News

We are delighted to introduce the recipients of the 2019/2020 M Literary Residency:

JULIET PETRUS is a classical singer and Chinese music specialist. She will use her time in Shanghai to complete the manuscript of the upcoming release, SINGING IN MANDARIN, the next edition in the ‘Singing in’ Vocal Diction Series for the American publisher Rowman and Littlefield. The M Literary Residency will allow Juliet close collaboration with her co-writer Katherine Chu, who is based in Suzhou, and give her access to the resources unique to the classical vocal music scene in Shanghai and China.

STEVEN SCHWANKERT’s book project is to solve the mystery of one of China’s forgotten maritime disasters; one that claimed more lives than the Titanic and that is unexplained to this day, more than 70 years later. It’s the story of one of the world’s great shipwrecks, the victims of which could have been observed boarding and setting off from where M on the Bund and M Glam now stand.

VARSHA UPRAITY is a Nepali writer and researcher, currently based in Kathmandu. She writes poems and narrative fiction and has academic interests in the relationship between gender and resilience in the aftermath of traumatic phenomenon. She is currently working on two independent projects; a collection of short stories revolving around the experiences of women in contemporary Kathmandu, and a novel that tells the story of a man who disappears and the impact of this event on seven people who know him.

For more information, please contact Jane Chen at [email protected].

米氏夏季佳肴上新 NEW SUMMER DISHES AT M

By News, Uncategorized

灼热的夏日亦不能抵挡我们对美食的向往。米氏西餐厅专为上海盛夏设计的可口佳肴将会惊艳你的味蕾,为热浪中的你开辟一片绿洲。

Oh boy it’s hot out there~ But we still love eating delicious healthy delectable dishes. What’s hot on M’s new summer menus (actually probably cold) is perfectly designed for Shanghai’s hot summers.

先来品尝一下我们的轻食午餐,以罗勒水牛芝士番茄冷汤八爪鱼薄片开个胃。接着来上一道尼斯色拉蟹肉班尼迪克蛋或是托斯卡纳牛肉色拉补充活力。若这时你的胃仍留有余位,那么还可以选择一道米氏正宗的经典甜品

Try our Light Lunch options starting with a Chilled Tomato Basil & Burrata soup or Octupus Carpaccio. Followed by a not-so-classic Salad Niçoise or Fresh Grilled Sardines or Crab Benedict or Tuscan Beef Salad. And if you have a separate dessert stomach there’s plenty of our yummy old fashioned home-made desserts to choose from.

点击这里查看菜单

CLICK HERE TO VIEW THE MENU

米氏经典下午茶

M’S CLASSIC 

AFTERNOON TEA

每日下午

EVERYDAY

2:30PM – 4:30PM

点击这里查看菜单

CLICK HERE TO VIEW THE MENU

傍晚时分,夕阳渐暗,华灯初上,随着喧闹和燥热消退,沿着外滩吹来的徐徐江风扫去一天的疲乏。来米氏西餐厅感受这上海独有的可爱且充满魅力的夏日夜晚吧…
Enjoy lovely Summer Evenings lit by the impressive lights of Shanghai and a light sea breeze blowing along the Bund.  
晚餐可从一杯清爽的蟹肉汤或一份酥脆的洋蓟天妇罗配茴香菜橙肉奶油生菜或腌三文鱼片配鱼子酱和土豆饼开始。主菜可尝试一下颇受欢迎的烤花菜配色拉拌茴香菜或光荣回归的招牌米氏自制盐焗羊腿肉配慢炖茄子番茄西芹, 香料土豆, 罗勒酱及浓汁等等。丰富的甜点选择,从著名的米氏蛋白饼PAVLOVA到入口即化的舒芙蕾、酸甜诱人的树莓挞以及经典提拉米苏等等… 如果被迷花了眼,那就来一份超级甜点大拼盘 — 所有精致美味一次尝个遍!
Start with a Light Crab Bisque or Tempura Globe Artichokes – Crispy Artichoke Hearts & buttercup lettuce filled with Orange & Fennel or Salmon Gravlax Crowned with Caviar on crispy Potato Latkes. For mains try our Fans of Roasted Cauliflower with Fennel & Citrus Salad ~ or welcome back our classic Salt-encased-slowly-baked-selected-Leg-of-Lamb with Provençal eggplant and Dauphinois potatoes, and for dessert there’s a plethora of choice. From our famous Pavlova to Soufflés, Tarts and Tiramisu… or have it all on our Grand Dessert Platter.
 

米氏西餐厅夏季晚餐菜单

M’S NEW SUMMER DINNER MENU

油脂丰盈的特级M7澳洲和牛

鲜嫩多汁却不失肉感

咀嚼间如同在舌尖冲浪

海鱼自带的鲜咸令人如沐海风

高山流水 丛林野趣

山川 溪流 花草

都融合在一盘米氏色拉之中

酌一口特调夏日玫瑰” 

顷刻冰爽 齿颊留香

🌹夏日玫瑰 Frozé 

– South Africa Rosé blended with fresh strawberries

经典脆皮乳猪 

香味才扫过鼻尖 

来自原始的冲动已势不可挡

脆爽与幼滑如过山车般在齿缝间游走

肉质紧实的米氏经典自制烟熏三文鱼

或许能让你感受到一丝挪威海岸线的冷冽

踏过草原 路过雨林

新西兰牛肉遇上云南菌菇

森林小屋 童话般的世界

香甜滋味 拥你入梦

米氏夏季限定

尝过才知道是爱情啊!

米氏献给世界的礼物 

M’s Gift to the World – PAVLOVA!

米氏夏季午餐菜单 M’S NEW SUMMER LUNCH MENU

By News

品尝米氏最新午餐菜单,

一起感受清爽夏日… 

严格臻选自本地的高品质食材,

烹制出新鲜美味的时令佳肴!

Step into summer with M’s new lunch menu. The perfect refreshment for the warmer weather and the best pick-me-up for any weekday. And as always our delicious menu reflects the seasons and is sustainably sourced wherever possible.

观外滩灯光秀·享百年庆典盛宴 M’S CENTENARY CELEBRATION MENU

By News

建党百年盛典,

您不容错过的外滩灯光交响乐!

Wednesday, June 30th to Sunday, July 4th

 

6月30日至7月4日,

米氏西餐厅将提供全品晚餐菜单及百年庆典特别套餐!

(庆典期间晚餐设最低消费为500元每位)

THE SPECTACULAR LIGHT SYMPHONY

 CELEBRATING THE BIG 1OOTH!

We are serving our full a la carte menu

 as well as Centenary Celebration Menu!

From June 30th to July 4th, after 5pm …a minimum spend of 500rmb per person is request.

 

点击这里查看所有菜单

Click Here to view the menus…

想要得到炙手可热的“胡了”俱乐部会员资格吗?THE MOST COVETED MEMBERSHIP IN TOWN!

By News

 

魅蓝胡了会员俱乐部现已正式开放,

每周三至周六,晚六点营业至午夜。

M’s Newly Hatched Rather Glamorous

‘MAHJONG SOCIAL CLUB’ 

Now open Wednesday to Sunday 

from 6pm till midnight…

别再沉迷电脑游戏了,叫上三五知己,来魅蓝与真人对弈!
这里有好酒,好菜,志同道合的伙伴,还有种类丰富的游戏: 麻将,围棋,国际象棋,大富翁,双陆棋,拼字游戏等等… 交谈甚欢,棋乐无穷!
Ditch the computer games, grab your friends & come play with the real people!
Sporting a gorgeous bar, great cocktails, plenty of wines by the glass, a full selection of Whiskies & Gins as well as all the classics… 
And in case you’re peckish, there’s a delicious game-themed snack menu to satisfy the munchies.
BUT it’s all about the Mahjong Tables, Chess Boards & Go Boards & Backgammon Boards & Scrabble & Monopoly & Bananagrams… so come join us for lots of fun & games!

* 18岁以下未成年人不可入内

Sorry kids, the Mahjong Social Club is for 18yrs+

WE LOVE PLAYING GAMES.. WHO DOESN’T?

赛博朋克 or 花样年华

沉浸式体验魔都魅力!

生日派对、单身聚会、团建、鸡尾酒会… 

M的无限魅力等你来发掘!

酒吧库存各种经典及小众威士忌和杜松子酒,

可安排就坐30位宾客的超长桌,

或轻松举办50人以上的鸡尾酒会,

Mahjong Social club 将为外滩夜生活注入全新的活力!

It’s the perfect space for…

Birthday Parties, Team Building events, Welcome Parties (Farewell Parties, boo hoo!), Game Nights, Girls Nights & Boys Nights… so dress up, come on down and play with us!

With a fully stocked Whisky & Gin Bar, 

seated dining for up to 30 people 

& cocktail parties for up to 50 people, 

we’re here to add some Shanghai Glamour to your next soiree…

【端午长假】吃喝玩乐尽在魅蓝 EAT · DRINK · CHILL @GLAM

By News

端午长假怎能不来外滩逛一下,品味魔都真正的性感腔调。GLAM魅蓝餐厅酒廊,每晚五时起提供晚餐、小食、甜品及各类酒水饮料,期待您的光临!

Looking for a fabulous night out at the sexiest spot in Shanghai? Come and check out GLAM!

M GLAM is open every evening from 5pm till late. Our amazing team will be mixing you the perfect drink, pouring the most delicious wines and serving the tastiest morsels… 

脆炸鱿鱼配腌鱿鱼色拉及自制酸甜花生酱

Succulent Squid~ Crispy fried squid & pickled squid salad with nam jim for dipping

Andy主厨特制老上海葱油拌面

Andy’s Shanghai Noodles tossed with spring onion oil & soy

炸鳕鱼球配番茄, 水萝卜及黄咖喱酱

 Crunchy Cod Fritters on a red bed of tomatoes & radishes with a hot pot of curry sauce

秘密花园 Botanical Garden

黑布丁吐司~ 法国猪血肠, 脆吐司, 苹果酱

Pintxos~ Boudin noir, apple compote, crunchy toasts

炸洋蓟配腌黄瓜和杏仁红椒酱

Crispy Globe Artichokes~ Romesco sauce, chili smacked cucumbers 

新西兰钻石蛤蜊配小盅香菜蟹肉清汤

Plump Diamond Clams, a tea pot of fragrant crab broth with coriander 

节瓜松仁芝士酥皮雪茄卷

Zucchini, Feta & Pinenut Cigars

龙珠 Dragon Pearl

米氏名点‘PAVLOVA’
M’s Gift to the World – PAVLOVA!

无聊了吗?来下盘棋吧!

魅蓝会员俱乐部已正式开放…

FUN & GAMESM’s Newly Hatched Rather Glamorous…‘MAHJONG SOCIAL CLUB’ 

NOW OPEN!

 

【NOW OPEN!】MAHJONG SOCIAL CLUB

By News

WE LOVE PLAYING GAMES.. WHO DOESN’T?
赛博朋克 or 花样年华
沉浸式体验魔都魅力!

魅蓝会员俱乐部现已正式开放,

生日派对、单身聚会、团建、鸡尾酒会… 

M的无限魅力等你来发掘!

酒吧库存各种经典及小众威士忌和杜松子酒,

可安排就坐30位宾客的超长桌,

或轻松举办50人以上的鸡尾酒会,

Mahjong Social club 将为外滩夜生活注入全新的活力!

* 18岁以下未成年人不可入内

Our gorgeous & incredibly stylish Mahjong Social Club is now open, it’s the perfect space for…

Birthday Parties, Team Building events, Welcome Parties (Farewell Parties, boo hoo!), Game Nights, Girls Nights & Boys Nights… so dress up, come on down and play with us!

With a fully stocked Whisky & Gin Bar, seated dining for up to 30 people & cocktail parties for up to 50 people, we’re here to add some Shanghai Glamour to your next soiree…

* Sorry kids, the Mahjong Social Club is for 18yrs+

需提前预定桌位!

BOOKINGS ESSENTIAL!

– 如何成为会员?
“由现有会员推荐或者来办一场派对吧!
– HOW TO BECOME A MEMBER“Find an excisting member.. or book a Party!”

– 如何成为会员?
“由现有会员推荐或者来办一场派对吧!
– HOW TO BECOME A MEMBER“Find an excisting member.. or book a Party!”

端午度假攻略 DRAGON BOAT FESTIVAL AT M

By News, Uncategorized

吃西餐,过传统佳节端午小长假期间 (612日至14),米氏西餐厅将每天提供早午餐经典下午茶晚餐

即使不能泛舟河上,亦能应个景… 瞭望黄浦江上熙熙攘攘的往来船只,欣赏由激光、霓虹、无人机联动谱成的外滩光影交响乐,并享用一顿极致丰盛的美餐。

Spend the upcoming Dragon Boat Festival at M on the Bund! We’ll be serving Brunch, Afternoon Tea & Dinner everyday of the long weekend from June 12th to June 14th

Join us on the most remarkable terrace at the most original restaurant on the Bund and watch the boats race by on the Huangpu River, and, in the evenings the most fabulous light show celebrating China’s special anniversary..

露台位?靠窗位?赶紧预定!

Want that special table? 

BOOK HERE!

点击这里查看所有菜

Click Here to view the menus…

慵懒的早午餐,馥郁的下午茶,

历久弥新的经典欧陆系晚餐

还有什么能比在米氏露台用餐

更能让您体会到魔都的无与伦比呢?

 Join us for Brunch… 

or Afternoon Drinks… 

or High Tea… 

or the perfect Dinner… 

or even Champagne on the Terrace 

to start you off…

米氏经典下午茶

CLASSIC HIGH TEA

– 经典三层式下午茶  The Full High Tea

夏季美味佳肴

FRESH SUMMER DISHES

–  时令绿蔬翡翠汤 A Green, Green Minestrone

– 慢煮八爪鱼薄片 Octopus Carpaccio

– 摩洛哥烩春鸡 Moroccan Spice Chicken

– 纯素夏季色拉 A Vegan Summer Salad

精选杯售葡萄酒

WINES BY THE GLASS

米氏经典佳肴

M’S SIGNATURE DISHES

– 腌三文鱼片配鱼子酱,土豆饼,珍珠洋葱

Potato Latkes with Cured Salmon & Caviar

– 米氏脆皮乳猪

M’s Famous Crispy Suckling Pig

– 烤新西兰牛柳

Chef Selected New Zealand Beef Tenderloin

– 米氏名点‘PAVLOVA’

M’s Gift to the World – PAVLOVA!

FUN & GAMES, COMING SOON…

By News

无聊了吗?来下盘棋吧!

魅蓝新企划即将上线

FUN & GAMESM’s Newly Hatched Rather Glamorous…

‘MAHJONG SOCIAL CLUB’ 

COMING SOON…